scrittura giapponese nomi

Attraverso Articoli, foto, disegni e video andremo ad esplorare i vari sistemi di scrittura giapponesi, le regole grammaticali e … Con questi Kanji potremo scrivere “albero”, “macchina”, “Bianco” etc. ), che utilizzava nello stesso momento i caratteri cinesi (kanji) e "qualcosa" di molto simile alla grammatica cinese, dei segni diacritici erano messi a fianco dei caratteri cinesi per contribuire a far comprendere l'equivalente giapponese. Una dimostrazione della variabilità di scrittura è questo estratto della prima pagina del giornale Asahi Shinbun del 19 aprile 2004, che utilizza simultaneamente le quattro forme di scrittura (kanji in rosso, hiragana in blu, katakana in verde, rōmaji e cifre arabe in nero): La maggior parte dei kanji (caratteri Han) sono derivati dagli hànzì cinesi anche se molti sono stati in seguito semplificati, modificati ed addirittura creati ex novo (kokuji). L'adozione della scrittura cinese è stata conseguenza di una vicinanza geografica più che di una similitudine linguistica. etc. Il rōmaji (ローマ字? Sicuramente possiamo interpretare il significato come "il futuro che deve ancora arrivare". Tuttavia, in pratica, pressappoco 1000 sono usati comunemente. - Scegliere il carattere da utilizzare e la direzione di scrittura tra orizzontale o verticale. La Scrittura Giapponese: Hiragana, Katakana e Kanji. "caratteri romani") è la scrittura del giapponese in caratteri latini, diventata fondamentale nel giapponese per scrivere con mezzi a input limitati, come le tastiere del computer o dei telefonini (anche se molte tastiere supportano l'inserimento dei kana) o per indicare a parlanti stranieri nomi geografici e località in Giappone. In questo Articolo raggruppiamo tutti i Nomi più comuni Italiani che iniziano con la Lettera “D“ tradotti in Giapponese utilizzando le sillabe del “Katakana”. La lingua giapponese scritta è principalmente composta da tre sistemi di scrittura diversi: l'hiragana, il katakana e i kanji (più un quarto che serve per trasporre i fonemi giapponesi nell'alfabeto latino). La scrittura giapponese è giunta dalla Cina. Essendo un sillabario dal numero chiuso, non è possibile trascrivere accuratamente tutti i suoni delle lingue straniere, e quindi vi sono spesso adattamenti fonetici: nell'esempio sopracitato, .mw-parser-output .Unicode{font-family:TITUS Cyberbit Basic,Code2000,Doulos SIL,Chrysanthi Unicode,Bitstream Cyberbit,Bitstream CyberBase,Bitstream Vera,Thryomanes,Gentium,GentiumAlt,Visual Geez Unicode,Lucida Grande,Arial Unicode MS,Microsoft Sans Serif,Lucida Sans Unicode;font-family:inherit}⟨-le-⟩ inglese diventa per vicinanza レ (re) e ⟨-vi-⟩ diventa ビ (bi), perché in giapponese i suoni [l] e [v] non sono presenti e quindi non contemplati nei metodi di scrittura. Un insieme di una cinquantina di caratteri fonetici hiragana per la parte variabile delle parole. Non è quindi usato in Giappone un sistema di scrittura specificamente giapponese che possa dirsi definitivo, o comunque utilizzato con precedenza rispetto ad altri. I furigana indicano delle versioni più piccole dello hiragana e katakana poste sopra (nella scrittura orizzontale) o a destra (in quella verticale) di un kanji per indicarne l'esatta pronuncia. Gli alfabeti nella scrittura giapponese Una delle caratteristiche peculiari dell’essere umano riguarda la quantità di linguaggi e forme di comunicazione che hanno preso piede sin dall’antichità. È specialmente il caso dei lavori scientifici. I kanji giapponesi hanno per conseguenza parecchie letture, comunemente chiamate on'yomi (音読み? Un'altra fonte, il Gankōji engi, cita la data 538. Lo hiragana è usato in molti casi per la formazione di nuove parole, in quanto è più complesso aumentare il numero di kanji. Ecco alcuni significati dei nomi giapponesi, in particolare i nomi che compaiono nella Top 5 giapponese. Per esempio il nome “Marco” si dividerà nelle sillabe “Ma-Ru-Ko”, visto che nella lingua Giapponese non esistono consonanti a se stanti ad eccezione della “N ん”. Sito che propone numerosi documenti di lavoro, scritto d'allenamento alla scrittura giapponese, https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Sistema_di_scrittura_giapponese&oldid=111648746, Voci con modulo citazione e parametro pagine, Voci non biografiche con codici di controllo di autorità, licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo, per il monogramma ん, l'unico che indica un fono singolo, sempre. Ad esempio (音? Per esempio, terebi deriva dall'inglese televi(sion), ed è scritto con tre sillabe in katakana: テ (te) + レ (re) + ビ (bi). Il katakana è usato in genere per scrivere i forestierismi. Il sistema scolastico giapponese insegna 1945 kanji riconosciuti ufficialmente dal Ministero dell'istruzione del Giappone. in lettura on. la traslitterazione di alcuni kana diversamente dell'Hepburn: し è ⟨si⟩ (⟨shi⟩ in Hepburn), しゃ è ⟨sya⟩ (⟨sha⟩ in Hepurn), ち è ⟨ti⟩ (⟨chi⟩ in Hepburn) e via dicendo; le vocali lunghe vengono ripetute (おお diventa ⟨oo⟩). Guida agli Hotel in Giappone: Tipologie e Prezzi. Oggi giorno sono considerati obsoleti, tranne nei casi in cui il loro utilizzo abbia una lunga tradizione, come nei certificati di alcune arti marziali giapponesi. Lo scopo di queste pagine non è di insegnare la lingua giapponese, ma soltanto di dare qualche esempio, qualche regola, per farvi capire la complessità e quindi la bellezza di questa lingua. Per quanto riguarda la traduzione del proprio nome utilizzando i “Kanji”, ossia gli ideogrammi Giapponesi, è altamente sconsigliata se non addirittura impossibile. per scrivere i NOMI in GIAPPONESE. I kana sono sillabari giapponesi in contrapposizione con la scrittura logografica dei kanji. I 215 nomi femminili giapponesi. lett. Esisteva una volta un sistema chiamato kanbun (漢文? Scrittura giapponese ... nomi, ideogrammi, kanji ... Scrittura GIAPPONESE. Cibo giapponese: consigli per integrare sushi e sashimi nella dieta e il menu ideale da ordinare al ristorante Cibo giapponese: ogni quanto mangiare sushi e il menu ideale per non ingrassare 10 piatti tipici giapponesi da provare assolutamente. Incominciamo col dire che è possibile scrivere il proprio nome in Giapponese, seppur straniero rispetto alla cultura nipponica, e per fare ciò utilizzeremo le sillabe dell’alfabeto Katakana. Perchè i Giapponesi indossano le Mascherine? Gli hentaigana sono considerati una variante storica dello hiragana. Questa scrittura 未 来 significa "futuro", letto però in modo diverso (Mirai). Non stiamo parlando della traslitterazione katakana che abitualmente è usata per tradurre termini moderni o nomi occidentali, come vediamo ricamata su cinture e quant’altro che riproducono ad esempio il vostro nome in modo esotico. Lettera W/Z – Nomi Italiani in Giapponese. I kanji hanno talvolta un senso diverso tra il giapponese ed il cinese, poiché i prestiti, fatti nel corso del tempo, non sono stati uniformi, a volte per il senso, a volte per la pronuncia: si scriverebbero allora certe parole giapponesi con un ideogramma cinese, la cui pronuncia però sarebbe più simile a quella giapponese. Le particolarità del Nihon-shiki sono le stesse del Kunrei, tranne l'allungamento delle vocali, scritte con il circonflesso (おお diventa ⟨ô⟩). Lo hentaigana è una variante in voga fino al Novecento dello hiragana, ed era utilizzato in maniera intercambiabile con esso. Le caratteristiche principali sono: Il Nihon-shiki è il secondo sistema creato dopo l'Hepburn, ed ha gettato le basi per il sistema Kunrei. Per quanto riguarda i cognomi la situazione si complica ulteriormente per l’utilizzo dei Kanji e risulterà inutile ed in alcuni casi impossibile. Nel corso della loro evoluzione hanno mantenuto il solo valore fonetico, perdendo ogni significato legato al kanji d'origine, e si sono semplificati nella forma, dando vita ai moderni hiragana e katakana. La scrittura giapponese è formata da tre componenti: i kanji, l’hiragana e il katakana. lett. La calligrafia giapponese è caratterizzata da 5 tipi di carattere: lo stile tensho, è lo stile del sigillo, ancora usato per la loro incisione.Si ha lo stile reisho, anche detto stile dei funzionari e degli scrivani.. Il tuo nome in giapponese: Siamo a 2350 nomi. L'alfabeto giapponese è completamente diverso dall'alfabeto occidentale. MA.FY web - Scrittura Giapponese, il tuo nome in Giapponese ! L'unica eccezione è il kanji "unico", utilizzato solamente per i cognomi o in pochi luoghi. Nomi scritti in giapponese lettere (alfabeto sillabico katakana). Cibo giapponese nomi Cibo giapponese: consigli per mangiare giapponese e non ingrassar . Clicca qui a destra per l'elenco di nomi già scritti ... GLI AGGIORNAMENTI DI QUESTA SEZIONE SONO NEL SITO: - MOE Scrittura Hiragana: もえ Scrittura Kanji:萌 I significati sono: "mostra… A causa di questa miscela di caratteri, oltre a un grande inventario di caratteri kanji, il sistema di scrittura giapponese è spesso considerato come uno dei più complicati in uso in tutto il mondo.[1][2]. ルイジ = katakana. るいじ = hiragana Risposta: Non esistono le iniziali in Giapponese e come abbiamo già detto le consonanti da sole non esistono. NOMI in GIAPPONESE. Il nostro generatore di caratteri speciali può convertire i vostri testi in scritte strane, lettere rare, corsivo, lettere gotiche e altri stili disponibili sul web. We use cookies to improve your experience on this website and so that ads you see online can be … Di seguito troverete le pagine dedicate con i nomi italiani scritti in Giapponese utilizzando l’alfabeto Katakana, divisi per lettera. Si trattò della spedizione di sūtra e di una statua di Buddha dal re Syöng-Myöngdel del reame coreano di Paekje all'imperatore del Giappone Kinmei. Come connettersi a Internet in Giappone – WIFI. Il sistema Hepburn cerca di creare una corrispondenza univoca tra i grafemi dell'alfabeto latino ed ogni fono presente in lingua giapponese: Il sistema Kunrei è il secondo sistema ufficiale più usato, basato sulla fonologia giapponese e spesso non molto chiaro ai parlanti non nativi. Si usano dei caratteri la cui pronuncia è il più possibile simile al nome straniero che si vuole trascrivere. Non temete, le cose non sono in realtà così complesse come sembrano. I kanji oltre a differenziare questi ultimi in modo più efficace rispetto agli alfabeti sillabici permettono di esprimere concetti complessi in modo sintetico. Gli Ideogrammi Giapponesi nascono per semplificare la scrittura di una parola Giapponese e possono avere più letture e significati a seconda della situazione in cui viene scritto. Il katakana è utilizzato comunemente per trascrivere le parole di origine non giapponese, per i nomi scientifici di piante e animali, per la trascrizione dei suoni e per dare enfasi ad alcune parole. Tutti i nomi giapponesi ed i cognomi vengono scritti utilizzando i kanji (ideogrammi giapponesi), per questo motivo ogni nome giapponese ha un significato particolare, derivato da kanji scelto al momento della nascita per pronunciare il proprio nome. Capire di cosa si tratta e imparare a scrivere in giapponese Una delle richieste maggiormente cercate da chi naviga online è: “come si scrive il mio nome in kanji?” . Oggi, le università giapponesi e qualche liceo insegnano sempre il kanbun nei loro corsi letterari. Lo stile kaisho (楷書) è considerato l’origine di tutti gli stili di scrittura shodō. Come nella lingua cinese, possiede numerosi omofoni. I nomi femminili in Giappone di solito finiscono in ko, mi, ka e na. Quando furono adottati, i giapponesi adottarono ugualmente le loro pronunce che hanno dovuto essere adattate al sistema fonetico giapponese molto più povero in quanto a varietà di suoni, e per questo risulta un grande numero di omofoni. Feb 22 2018. Basta digitare il testo nel riquadro soprastante, e si creeranno automaticamente diversi tipi di scrittura, totalmente diversi e unici che si possono utilizzare. La forma tategaki non è, come può sembrare al primo approccio, così differente dalla forma yokogaki, che consiste in una semplice rotazione di un quarto di giro della direzione di scrittura. CTRL + SPACE for auto-complete. NOMI FEMMINILI - MIKU Scrittura Kanji:未 来 未 MI significa "non ancora" mentre 来 RAI significa "prossimo", "venire", "causa", "diventare". Come funziona il nostro convertitore di font, caratteri e lettere. Abbiamo già creato una pagina con i nomi giapponesi femminili … ma anche se meno cercati, ecco un elenco dei nomi giapponesi maschili!Ogni nome ha la traduzione italiana (da prendere con le pinze, il perché lo puoi leggere nella pagina dei nomi femminili) e il suo corrispettivo giapponese scritto in kanji … e in fondo a questo articolo per favore commenta, scrivendo il tuo … Di conseguenza la “R” di Marco verrà scritta “Ru” con la sillaba “ル”. In questa pagina andremo a vedere una delle domande più diffuse che ci vengono fatte da chi si affaccia al mondo del sol levante e vuole prendere confidenza con la lingua e la scrittura Giapponese, ossia “Come si scrive il mio nome in Giapponese” o “come si scrive il mio nome in Kanji?”. Quasi tutte le frasi giapponesi contengono sia kanji che hiragana, mentre più raramente viene utilizzato il katakana. Si è deciso di utilizzare su Wikipedia il sistema Hepburn, in particolare la versione Hepburn modificato. "...spesso magari per realizzare una t-shirt o per farsi un tatuaggio con il proprio nome, o quello della propria ragazza, in giapponese. lett. l'allungamento di お (⟨o⟩) in おう viene traslitterato ⟨ou⟩ (e non ⟨ō⟩ come in Hepburn). Essi sono ora considerati dei falsi creati negli anni trenta ed utilizzati per promuovere il nazionalismo giapponese. Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il 22 mar 2020 alle 21:10. ), che utilizzavano dei caratteri cinesi per le loro proprietà fonetiche (derivate della loro lettura cinese) piuttosto che per il loro valore semantico. C’è da dire che anche utilizzando l’alfabeto Katakana la pronuncia o la trascrizione non saranno sempre perfettamente corrispondenti, ma più degli adattamenti alla lingua Giapponese. - Se i nomi da tradurre sono più di uno si deve aumentare la quantità da aggiungere nel carrello pari ai nomi/parole che si vuole tradurre. ma non potremo scrivere “Marco”, “Andrea”, “Lucia” visto che nella lingua Giapponese non esistono e di conseguenza andremo ad utilizzare le sillabe del Katakana per le parole straniere. in lettura kun e on (オン?) Nomi che iniziano con la G : I man'yōgana sono inizialmente stati utilizzati per scrivere delle poesie, come per il Man'yōshū (万葉集? Utilizzare una sillaba dell’alfabeto giapponese come iniziale è sbagliato e non significa nulla. Altrettanti caratteri fonetici katakana usati per i nomi stranieri, nomi di animali e piante. Ad esempio, due persone con lo stesso nome, possono avere dei kanji differenti nel loro nome, … Un altro utilizzo è quello di indicare la pronuncia dei kanji, perché la maggior parte di essi ha più pronunce e ciò porta spesso a confusione anche tra parlanti nativi. Nella lingua cinese non esiste alfabeto, quindi non è possibile traslitterare singole lettere. Write CSS OR LESS and hit save. Tradizionalmente, il giapponese si scrive in forma tategaki (縦書き? Pur tenendo questo in mente bisogna comunque riconoscere al giapponese una evoluzione molto rapida, soprattutto nei confronti dei moderni mezzi di comunicazione. Inoltre per scrivere alcuni nomi bisogna fare degli “adattamenti” al Sillabario Katakana ( per esempio “Je” di Jessica si scriverà “ジェ” che si legge “ge” come Genova, oppure “Ti” di Tiziano si scriverà “ティ” ovvero “TE+I” adattando le due sillabe ) o associare le sillabe che assomigliano di più come suono fonetico alla nostra desiderata ( ad esempio la sillaba “LE” in Giapponese non esiste e verrà trascritta come “RE レ” che in Giappone viene pronunciata in modo similare alla nostra “L”. Nelle pubblicazioni per bambini o per studenti di giapponese sono utilizzati come un vero e proprio sostegno per la lettura e appaiono in molti casi sopra ogni kanji, Giappone viene reso questo modo: 日本(にっぽん) (Nippon). "lettura on") corrispondente alla - o alle - lettura d'origine cinese e kun'yomi (訓読み? Il man'yōgana rappresentava l'utilizzo fonetico di alcuni kanji. Come si scrivono i nomi stranieri in cinese? L’Alfabeto Katakana nasce appunto per scrivere le parole ed i nomi di origine straniera. Nomi italiani scritti in caratteri cinesi, maschili e femminili, d’origine straniera. Dopo l' introduzione troverete l'elenco dei nomi italiani scritti in katakana Una delle domande più diffuse per chi non ha molta confidenza con la scrittura giapponese è: "come si scrive il mio nome in kanji? Scrivi il tuo nome in giapponese. Di seguito troverete le pagine dedicate con i nomi italiani scritti in Giapponese utilizzando l’alfabeto Katakana, divisi per lettera. ), cioè da sinistra a destra e dall'alto al basso, come in italiano. Bella caligrafia su pittura tradizionale cinese, pronuncia e significato. La maggior parte di voi sa che i Kanji sono caratteri cinesi utilizzati nel sistema di scrittura del giapponese moderno. In questa sezione trovi le regole fondamentali. Esistono parecchie forme di scritture primitive chiamate jindai moji, ma anche, kamiyo moji (神代文字? L'arrivo ufficiale delle « lettere cinesi » o kanji avrebbe avuto luogo nel 522 secondo il Nihonshoki dell'anno 720. Esclusivamente in hiragana vengono scritte alcune particelle del discorso, come congiunzioni o preposizioni, ma anche dei morfemi grammaticali legati a kanji che indicano nel sistema verbale tempo, modo o altre informazioni linguistiche: per esempio "mangio" 食べます (ta-be-ma-su) e "mangiai" 食べた (ta-be-ta). L’hiragana e il katakana sono due alfabeti sillabici fonetici. Esempio del nome Luigi: 流唯持 = kanji. La scrittura in Giappone - hiragana, katakana e kanji. Se ci spostiamo in Oriente, non troviamo il nostro alfabeto a comporre il sistema di scrittura, bensì dei caratteri, più o meno complessi. ), che fu compilato prima del 759 e che darà il suo nome al sistema di scrittura derivato. Il sito è in continua crescita, ogni giorno ci arrivano e-mail con nuovi nomi da scrivere con i simboli (katakana) giapponesi, nuove parole scritte con gli ideogrammi … I kanji, di origine cinese, sono 2997 e vengono utilizzati soprattutto per sostantivi, verbi, aggettivi e nomi propri di persona; i due sillabari contengono ciascuno 46 caratteri di base, ognuno dei quali corrisponde ad un suono … Guida per i Fumatori in Giappone: dove andare? Per capire quali siano le scritte giapponesi maggiormente richieste occorre iniziare dai nomi in giapponese. Come tutti i nomi giapponesi, anche questi sono scritti in Kanji, dalla lista autorizzata dal governo giapponese. Non c'è stato sistema di scrittura della lingua giapponese orale fino allo svolgimento dei man'yōgana (万葉仮名? "lettura kun) corrispondente alla lettura giapponese. Esistono tre tipi di kana: l'antico man'yōgana e i moderni hiragana e katakana. Si prega di controllare il mio “ scrittura giapponese per principianti “ pagina per ulteriori informazioni sulla scrittura giapponese. Utilizzare una sillaba dell’alfabeto giapponese come iniziale è sbagliato e non significa nulla. La prima cronaca storica del Giappone, il Kojiki (古事記? ), compilata prima del 712, sarebbe stata scritta in kanbun. Lettera A – Nomi Italiani in Giapponese In questo Articolo raggruppiamo tutti i Nomi più comuni Italiani che iniziano con la Lettera “A“ tradotti in Giapponese utilizzando le sillabe del “Katakana”. In questa pagina potrete trovare tantissime risorse utili per lo studio e l'apprendimento della Lingua Giapponese, suddiviso per sezioni. Esistono diversi standard per la traslitterazione del giapponese: i due più utilizzati in ambito internazionale sono il sistema Hepburn e il sistema Kunrei.[3]. Scrivi Il tuo nome in giapponese lettera I I nomi in giapponese con la I Se il vostro nome non è presente nella lista, non esitate a chiedercelo. ), letteralmente « scrittura dell'era degli dei », che fu scoperta recentemente e che incorpora qualche carattere vagamente pittografico, qualche carattere runico ed altri in apparenza molto vicini agli Hangŭl coreani. Il moderno sistema di scrittura della lingua giapponese utilizza tre principali tipi di caratteri: logogrammi, due sillabari e l'alfabeto latino in casi ristretti. "rumore") viene letto oto (おと?) Giapponese: Nomi con la G Qui sotto un elenco di nomi maschili e nomi femminili italiani, scritti con i simboli giapponesi. Basta prendere per esempio i cognomi come “Padenghini”, “Ferrari”, “Guarneri” che non hanno nessun Kanji corrispondente che possa descriverli. ), cioè senza spazi tra le parole, dall'alto al basso e da destra a sinistra: Ma vi è un aumento di libri scritti nella forma yokogaki (横書き? Per cognomi come “Potenza” e “Pellegrino” per esempio, potrebbero esserci i Kanji corrispondenti come “力” (Chikara – Potere) e “巡礼者” (Junrei-sha – Pellegrino) ma risulterebbero erronei ed usati scorrettamente per un cognome. Il moderno sistema di scrittura della lingua giapponese utilizza tre principali tipi di caratteri: logogrammi (kanji), due sillabari (hiragana e katakana) e l'alfabeto latino in casi ristretti (rōmaji). Temete di restare confusi dai corsi di giapponese? Piccola Nota per quanto riguarda l’altrettanto famosa domanda “Devo farmi un tatuaggio del mio nome, mi dici come si scrivono le iniziali C e F in Giapponese?”. Lingua Giapponese. lett. Il sistema di scrittura giapponese è costituito da: Circa 3.000 ideogrammi cinesi di uso corrente per la parte fissa delle parole. List of ragazza Nomi in giapponese che inizia con K, with its meaning, nicknames and other language versions. Queste caratteristiche, unite a considerazioni d'ordine storico e culturale, rendono improbabile, al giorno d'oggi, che i kanji siano dimensionati nel loro utilizzo a vantaggio di una scrittura puramente fonetica. Il rōmaji (letteralmente "caratteri romani") è la scrittura del giapponese in caratteri latini, diventata fondamentale nel giapponese per scrivere con mezzi a input limitati, come le tastiere del computer o dei telefonini (anche se molte tastiere supportano l'inserimento dei kana) o per indicare a parlanti stranieri nomi geografici e località in Giappone. Risposta: Non esistono le iniziali in Giapponese e come abbiamo già detto le consonanti da sole non esistono. Il monte Fuji viene scritto in kanji 富士山 e pronunciato normalmente ふじさん (Fujisan), utilizzando la lettura on'yomi さん (san) del kanji 山. Questo carattere ha però una seconda lettura, in kun'yomi, come やま (yama), considerata una variazione e quindi secondaria nel caso Fujisan-Fujiyama. Inizialmente, i sinogrammi non erano utilizzati per scrivere il giapponese; ma essere un letterato significava possedere l'abilità di leggere e scrivere il cinese classico. La lingua giapponese, durante i secoli, si è progressivamente adattata ai sinogrammi cinesi per creare una scrittura che oggigiorno è composta da quattro sistemi grafici: kanji (sinogrammi), hiragana e katakana (due scritture sillabiche) e rōmaji (l'alfabeto latino). I kanji, di origine cinese, sono 2997 (quelli più comuni sono noti come jōyō e jinmeiyō kanji) e vengono utilizzati soprattutto per sostantivi, verbi, aggettivi e nomi propri di persona; i due sillabari (kana) contengono ciascuno 46 caratteri di base (71 compresi i segni diacritici), ognuno dei quali corrisponde ad un suono nella lingua giapponese, vengono utilizzati nella flessione linguistica dei verbi e degli aggettivi e nelle particelle grammaticali. Alcune forme si sono cristallizzate in hiragana, come la parola する (suru, "fare") è scritta con due sillabe, す (su) + る (ru), anche se esiste la forma arcaica in kanji 為る. Contrariamente alla lingua cinese che possiede i toni, la lingua giapponese è atona. Quest'ultimo viene utilizzato per la traslitterazione delle parole e dei nomi stranieri, per la trascrizione di nomi scientifici di animali e piante e per i versi degli animali. Questo apprendimento è sviluppato in gran parte dalla scuola dei ragazzi giapponesi.

Prossima Apertura Iperal Arosio, Staminali Anca Rizzoli, Nicola Di Bari - La Prima Cosa Bella, Pasta Con Ceci E Tonno Bimby, Domande Sulla Pallamano, Nespresso Ispirazione Venezia,

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *